-
1 Amor scelerātus habendi
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amor scelerātus habendi
-
2 sceleratus
1. scelerātus, a, umpart. pf. к scelero2. adj.1) осквернённый злодеяниями, запятнанный преступлением, греховный (terra V, O)s. campus L — место в Риме у porta Collina где погребались заживо весталки, нарушившие обет целомудрияs. vicus Vr, L — улица в Риме, где Туллия, жена Тарквиния Гордого, переехала через труп своего отцаsedes scelerata Tib, O и sceleratum limen V — местопребывание грешников в подземном царстве, ад2) преступный, злодейский (homo C; audacia Just; amor habendi O)3)а) гибельный, губительный ( frigus V)scelerata castra Su — роковой лагерь (в котором умер Друз, отец императора Клавдия)б) злокачественный ( lues M); отвратительный ( poēmata M) -
3 Преступная страсть к стяжательству
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Преступная страсть к стяжательству
-
4 Áuri sácra famés
Проклятая жажда золота.Вергилий, "Энеида", III, 49-57:Thréicio regí, cum jám diffíderet ármisDárdaniáe cingíqu(e) urb(em) óbsidióne vidéret.Íll(e), ut opés fractáe Teucr(um) ét fortúna recéssit,Rés Agamémnoniás victríciaqu(e) árma secútus,Fás omn(e) ábrumpit: Polydór(um) obtrúncat et áuroVí potitúr. Quid nón mortália péctora cógis,Некогда был Полидор, с обильной казной золотоюТайно отправлен к царю фракийцев несчастным Приамом:Веру утратил тогда в оружье дарданское старец,Видя, что город кольцом осады плотно охвачен,Царь, побежденных предав, Агамемнона сторону принял.Высшее право презрев, Полидора убил он и силойЗолото все захватил. О, на что только ты не толкаешьАлчные души людей, проклятая золота жажда!(Перевод С. Ошерова)Деньги представляют собой не только один из предметов страсти к обогащению, но единственный ее предмет. Эта страсть по существу есть auri sacra fames. (К. Маркс, К критике политической экономии.)Мопассан сам хорошо знает, что "Gil Blas" подлая газета... Но что прикажете делать? Auri sacra fames... а в его случае просто fames. Очень уж хорошо платит "Gil Blas". (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 12.XII 1882.)Три часа прений по делу золотопромышленников Зотова и Рышкина, тому самому, по которому попал в беду Паткуль и которому косвенно прикосновенны Огарёв и Адлерберг. Никогда по государственному вопросу не обнаруживается стол живого и всеобщего участия: auri sacra fames. (П. А. Валуев, Дневник.)Деньги. - Причина всех зол - заметить "auri sacra fames". (Гюстав Флобер, Лексикон прописных истин.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áuri sácra famés
См. также в других словарях:
Amor sceleratus habendi! — См. Корень всем злым сребролюбие … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Amor sceleratus habendi. — См. Ненасытима утроба волка, да сердце человека … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
корень всем злым сребролюбие — Ср. Amor sceleratus habendi! Ov. Met. 1, 131. Ср. Auri sacra fames! Virg. Aen. 3, 57. Ср. Желающие обогащаться впадают в искушение и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу ибо корень всех зол есть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ненасытима утроба волка да сердце человека — Ср. Довольно ль? Нет еще! Не треснула б. Не бойсь . Смотри, ты Крезом стал. Еще, еще маленько: Хоть горсточку прибрось . Эй, полно! Посмотри, сума ползет уж врозь. Еще щепоточку! Но тут кошель прорвался... Крылов. Фортуна и Нищий. Ср. Иль жжет… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Корень всем злым сребролюбие — Корень всѣмъ злымъ сребролюбіе. Ср. Amor sceleratus habendi! Ov. Met. 1, 131. Ср. Auri sacra fames! Virg. Aen. 3, 57. Ср. Желающіе обогащаться впадаютъ въ искушеніе и во многія безразсудныя и вредныя похоти, которыя погружаютъ людей въ бѣдствіе и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ненасытима утроба волка, да сердце человека — Ненасытима утроба волка, да сердце человѣка. Ср. Довольно ль? «Нѣтъ еще!» Не треснула бъ. «Не бойсь». Смотри, ты Крезомъ сталъ. «Еще, еще маленько: Хоть горсточку прибрось». Эй, полно! Посмотри, сума ползетъ ужъ врозь. «Еще щепоточку!» Но тутъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Geldhunger — Gelthunger, auss wem machstu nicht ein Vnger. – Lehmann, II, 228, 93; Simrock, 3338a. Frz.: Maudite faim d argent, que tu causes de maux. (Kritzinger, 34b.) Lat.: Amor sceleratus habendi. (Ovid.) – Auri sacra fames. (Virgil.) (Büchmann, 126.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon